语言 ZH
标记框

采购条件


2.订单

只能书面给予,签字的订货有效。接收订货时,供货人声明接受采购条件,即使收据在某些方面与销售条件相悖。
通过口头、电话或电报预定、变更、补充等需要在其有效期内补上我们的书面收据。如遇到机械加工部件必须有共同制定的供货人标记。
 

3.价格

预定要基于事先协商好的价格。这被视为固定价格。例外情况是如若事先未协商好价格,需在订单收据中注明价格;在这种情况下我们保留最终同意的价格。


5.订单确认

每个订单都应由供货人收到我们的订货后,最迟一周内立即确认。如果超过这个期限,我们有权撤销订单。


6. Liefertermine

Die vereinbarten Lieferfristen und -termine sind bindend. Sie laufen vom Datum der Bestellung. Innerhalb der Lieferfrist bzw. zum Liefertermin muss die Ware an der von uns angegebenen Empfangsstelle sein. Sobald dem Lieferanten Umstände bekannt werden, die die Einhaltung des Liefertermins gefährdet erscheinen lassen, hat er uns dies unverzüglich schriftlich, unter Angabe der Gründe und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung, anzuzeigen.

Bei Nichteinhaltung des Liefertermins stehen uns die gesetzlichen Rechte zu. In Fällen eines dringenden Bedarfs haben wir das Recht, vom Vertrag zurückzutreten und uns anderweitig einzudecken, wenn dadurch die Entstehung eines erheblichen Schadens verhindert werden kann.
Kommt der Lieferant in Verzug, so haben wir nach Mahnung das Recht, eine Vertragsstrafe von 0,5 % des Netto-Bestellwertes pro angefangene Woche, höchstens 5 % des Netto-Bestellwertes und/oder der Lieferung zu verlangen und/oder vom Vertrag zurückzutreten. Die geleistete Vertragsstrafe wird auf einen Schadensanspruch angerechnet.
Vor Ablauf des Liefertermins sind wir zur Abnahme nicht verpflichtet.


4.发货

所有商品 - 如果没有额外协商 - 免费供应到我们工厂,包括免费包装。如果包装是供货人的产权并且需要收费,那么在免费退货时将所有价格计入贷方。计算重量时适用铁路规定的重量。

每次发货时随附发货单、包装标签或其他的商品运货单,其中必须包含详细的内容清单及订购编号和订单编号。此外,机械加工部件中需随附一份图纸和相应的检验证书。有关发送重量需通过官方称重卡向我们证明重量。
如果没有特殊注明,发货至我们的通讯地址

包裹邮递服务、邮件、载重汽车、客车、递送员:
D-40880 Ratingen,位于 Rosenkothen 4-12
Anlieferung: über Holtkamp 22

供货人在任何情况下都有义务为我们选择成本最低的运输方式并负责为所发送货物投保。
例外情况是仅当我们书面要求我们自己投保才行。寄送途中风险由供货人承担。

 

6.账单

账单一式两份寄送给我们,与发货分开。账单中应包含我们的订货编号并注明确切的发货日期。

 

7.付款条件

付款应以现金或我们选择的支付方式完成,要么在
                a) 账单收到 14 天内有 3% 现金折扣或
                b) 账单收到 3 个月内以净额支付。
                c) 代收货款的邮件:原则上通过火车或反对预付。
如对交货有异议,那我们有权利阻止到期付款。


8.保修期

对于所交付的物品,即使在没有及时对商品低劣质量申诉的情况下,供货人承担一年的保修期,其中物品具有供货人承诺的性能
和没有丧失或减少惯用或预定规定的使用价值或适用性。在无损于法定索赔的情况下,我们可以要求按照我们的选择免费排除缺陷或免费交付无缺陷的部分。如果供货人拖延保修责任,
我们有权让供货人承担寻找替代品的费用。隐匿的缺陷使我们有权要求为无效使用的材料寻找替代品和支付工资。当供货人疏忽不作为时我们有权索赔,也包括我们自己由于供货人交付的有缺陷的货物造成的赔偿义务。未按照合同交付的商品由供货人承担费用和风险而退回。如果供货再次未按合同执行,我们有权终止合同。


9.生产工具

模型、货样、工具、图纸和其他辅助工具等由我们供应的属于我们的产权。未经我们同意不得将它们出让给第三方,当订单完成后应免费和自觉地寄回给我们。借助这些生产工具制成的物品同样不得出让给第三方。所有交付给供货人的物品,只要在使用中应由供货人免费为我们投保这些物品以防火防盗。


10.专利权

供货人对他交来的货品负责,确保未侵犯国内外的其他专利权。

 

11.保护装置

所有组合体、液压加工件、机器等必须按照法定规定的保护装置供货并符合相应法规。

 

14. Umwelt

Die TÜNKERS Maschinenbau GmbH ist zertifiziert nach ISO 14001. Von daher sind der schonende Umgang mit Ressourcen und die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben im Umwelt- und Gesundheitsbereich ein wichtiger Aspekt, der auch bei der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen von uns berücksichtigt wird. Der Lieferer ist deshalb aufgefordert im Rahmen seiner Tätigkeit Produkte oder Dienstleistungen umweltverträglich und energiereduziert zu produzieren. Er willigt ein, dieses im Rahmen von Qualitäts- und Umweltaudits durch den Auftraggeber überprüfen zu lassen.

 

12.商业机密

供货人有义务对我们的订货和一切与此相关的商业上和技术上的细节作为商业机密来对待。仅允许在我们书面同意时供货人才能在宣传时表明和我们的商务联系。

 

13.管辖法院履行地点

如果没有书面的其他约定,所有责任的履行地点在 Ratingen。对于有争议的情况,管辖法院是 Ratingen 主管法院。

 

Der Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen in seinen übrigen Teilen verbindlich. Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellt.